Нет, уже ничего не получается разобрать. Остаётся лишь цепляться за идею о выживании, которое не знаешь, чем обеспечить. Или… ей его уже обеспечили?... читать далее

рейтинг проекта: NC-21
жанр: авторское фэнтези система игры: эпизодическая

16.05.24. Поздравляем неповторимую и великую Иникс, шкодливую ящерицу с победой в номинации "Лучший пост апреля". Достойнейший победитель! Ну, и ты! Да, ты! Держи планку выше и ждем именно твои посты в следующем голосовании!
03.05.24. Наступила пора голосовать за лучший пост апреля! Бонусом поздравляем топ 5 активистов прошлого месяца с пополнением кошельков! И, конечно, желаем всем нашим игрокам приятных майских праздников, хорошенько отдохните и насладитесь теплыми солнечными деньками!
20.04.24. Поздравляем бодрого Ви, Воробья с победой в номинации "Лучший пост марта". Ох и зажег же он весенний сезон!
05.04.24. Начато голосование за лучший пост марта! Тема с голосованием. Победитель получит аж 20 монеток! Ехехехе.
16.03.24. Разыскиваем пропавших игроков! Просьба людям из списка отписаться в теме розыска.
15.03.24. Поздравляем самого активного падшего ангела Азраила с победой в номинации "Лучший пост февраля". Ура! Ура! Ура!
08.03.24. Открыт набор активных игроков в ГМ-помощники. Набор в пантеон Богов.
05.03.24. Добавлены специальная тема, где активные игроки могут вести дискуссию об организационных и игровых моментах проекта. Теневое измерение.
03.03.24. Начато голосование за лучший пост февраля! Тема с голосованием.
23.02.24. В гостевой раздел добавлена новостная тема с объемными новшествами проекта, где будет для удобства подытожена вся наиболее важная информация за тот или иной период.
11.02.24. Завершилось голосование за «лучший пост января». Поздравляем Рэйвена фон Блитцера, лучшего автора января! Красуйся на главной странице! Желаем всем авторам побольше вдохновения, продолжайте нас радовать своими творениям!
30.01.24. Можно голосовать за лучший пост в январе! 1 февраля выйдет обновление лора, новые расы добавим и квесты. Решили, что будет лучше, если начать со старта нового месяца, чем в самом конце месяца. Так красивее! И символичнее!
13.01.24. Обновлен классический синий дизайн проекта, а также добавлены две новые расцветки! В скором времени ожидайте крупное обновление сюжетной арки, новые расы и прочее. Спасибо, что остаетесь с нами, а мы продолжаем развиваться и расти вместе с вами в новом 2024 году!
07.10.23. Удалены неактивные профили игроков, которые так и не написали анкету. Освобождены некоторые акционные роли в связи с длительным отсутствием игроков в сети.
11.09.23. Открыт набор на второй сюжетный квест!
19.08.23. Открыт набор на первый сюжетный квест!
16.08.23. В ближайшие дни откроется набор игроков на первый сюжетный квест.
15.07.23. Мы открываем свои двери перед вами, новые души! Перед вами дивный проект Эфирион, что постарается стать для вас новым домом. Просто доверьтесь нам и окунитесь в атмосферу безумия, романтики, грехов, приключения, комфорта и всех возможных температур. Спокойно изучайте информацию из хранилища, отдыхайте после этого, болтайте и становитесь полноценными жителями нашего, а значит и вашего проекта!

Эфирион

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Эфирион » Прошлое » Когда голод — тетка


Когда голод — тетка

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

https://forumupload.ru/uploads/0019/d5/79/118/t814842.jpg

Место:
Эфирион

Дата:
поздняя осень, 20 лет назад

Участники:
Рэйвен фон Блитцер, Леж Гоцц

Эпизод закрыт других участников

Я видел жизни, ведь в одночасье лишен смерти;
И видел боль, и знаю пустоту. 
В кровавом забытье могу пробыть я вечность,
Но предпочту рассвет увидеть —  я живу.

Краткое описание эпизода:
По собственному опыту он знал, что ни боль, ни страх, ни даже бережно хранимая человечность не утоляют голода. Принципы не давали иссушать разумных существ, а обстоятельства — искать им замену. С этим надо было что-то решать.

+1

2

[indent] Бывает, ты понимаешь, что в твоей жизни что-то идет не так — бесконечно повторяющаяся череда проблем не хочет отпускать тебя, а замкнутый круг сложившихся трудностей и вовсе удручает, не давая вырваться за его пределы. Ты можешь отлично осознавать, что это вязкое болото уже почти поглотило тебя, а можешь смутно догадываться, лишь ощущая это неприятное чувство неизбежности чего-то удручающего. Но так или иначе, в какой-то момент ты понимаешь — пора заканчивать с этим.
[indent]
[indent] Рэйвен прекрасно понимал, что для комфортного существования в этом мире по собственным правилам, диктованным ясным сознанием и незамутненным разумом, ему необходимо разобраться с его небольшой вампирской проблемой. В течение многих лет он раз за разом возвращался к интересующему его вопросу, но, не найдя возможного решения, опускал руки. Не то, чтобы его явно тяготил этот нюанс его жизни, но постоянная необходимость пополнять запасы животной крови и носить с собой флягу, наполненную оной немного утомляла. Впрочем, “немного” ли? Помнится, в прошлом году постоянное появление с ней на светских собраниях дало повод сплетням о излишнем пристрасии к спиртному (благо стихшим спустя пару месяцев), а пару недель назад — краснеть при входе в вычурно-пафосную питейную, объясняя, что он не собирается разливать свою брагу, а содержимое сосуда ему жизненно необходимо.
[indent] За время своего существования в ипостаси существа, гротескно представленного в большинстве легенд и сказаний одним из самых зловещих душегубов, мужчина вполне хорошо научился контролировать ту темную и безобразную сторону бессмертной жизни и вечной молодости — мучительные позывы разодать бьющуюся в такт сердцу чужую вену, заглушающее здравый смысл желание сделать глоток настоящей крови и обманчиво-иллюзорное впечатление, что бесконечно таящаяся за углом разумажажда отступит навсегда, единственный раз дай ей желаемое — полностью иссушить чье-либо тело.
[indent] Два дня назад он вновь отослал письмо очередному стремительно набирающему популярность городскому аптекарю — дань нерушимости привычному образу жизни, подразумевающему написание одних и тех же риторических вопросов в разных формулировках, нежели реальная надежда на получение столь необходимой ему вещи.
[indent] Отправленный конверт был безлик — лишен привычных искусных тиснений и изысканного штампа на сургучной печати, а вложенное послание не содержало ни единого упоминания имени, дома отправителя или любой детали, которая могла бы хоть немного раскрыть личность отправителя. Это было своего рода перестраховкой, созданием мнимой пелены безопасности, способной защитить его от нежелательных допросов. И, признаться, Рэйвен вовсе не ожидал получить ответа — за неимением требуемого аптекари, алхимики и все, кто был сведущ и подавал надежду в области создания уникальных эликсиров и вещей, обычно или отмалчивались, предпочитая тишину признанию неспособности создать столь необходимую вещь, или начинали засыпать вопросами. Последние же, как успел привыкнуть мужчина, задавались с колющем желанием узнать больше подробностей — не ведомые стремлением помочь, а стремящиеся выпытать все интересное, чтобы потом рассыпать эти бисеринки знаний перед клиентами, создавая видимость обширных знаний.
[indent] И каково же было его удивление, когда ответ все же пришел. Да и какой! Короткий и скупой на витиеватые фразы-украшения он лишь подтверждал, что искомый товар можно создать. Внизу же, отдельной строчкой, были выписаны дата и место для уточнения подробностей — все по делу, без излишеств. Стоит ли упоминать, что фон Блитцер принял предложение о личной встрече.
[indent]
[indent] Эфирионская осень была отвратительной. Долгие затяжные дожди сменялись промозглым ветром и дымкой холодного тумана, опустившегося к земле. Казалось, что в этом году того волшебного времени, о котором с искрящейся радостью писали в книгах, той осени с ее золотистой листвой и приятными последними лучами уже не греющего солнца, и вовсе не будет — грянувшие первые заморозки заставили деревья попрощались со своей кроной слишком быстро, а пришедшие на смену ливневые облака застилали плотной пеленой все небо, грязь и вовсе остаться здесь навсегда.
[indent] Сегодняшний вечер не стал исключением — окунувшаяся в вечерние сумерки улица встретила его смурной сыростью и начинавшим накрапывать дождем в дымчато-темном небе — ни единого намека на то, что погода наладиться в ближашие пару часов.
[indent] Рэйвен тихо выругался — условленная встреча должна была состояться в таверне, располагавшейся в западном торговом районе Эфириона, за последнее время вместившего в себя куда большее количество построек, чем могли выдержать небольшие мощеные плитками улочки — экипажу проехать было бы крайне затруднительно. Конечно можно было пожертвовать с часу своего времени, которого его у фон Блитцера было в изобилирующем количестве, но тогда он наверняка не успел бы прибыть в назначенный час. А опоздания для него были сродни тяжелому преступлению, вызвавшему помимо искреннего раскаяния самую мерзкую форму дискомфорта — неловкое смущение перед другим человеком, ожидавшим тебя все это время.
[indent] Не дожидаясь, пока карета полностью остановится, мужчина подтягивается на ухватном ремне, и, отворив жалобно скрипнувшую дверцу спрыгивает, едва коснувшись подножки. Тут же на лицо прилетают холодные капли дождя, заставляя поморщиться и посильнее вжать голову в плечи, стараясь скрыться за стоячим воротником темного строгого камзола, обрамленного лишь красным простым кантом — никаких излишеств. Быстрым шагом он пересекает улицу, минуя таких же спешащих как и он — никому не хотелось задерживаться в такую погоду.
[indent]
[indent] Таверна встречает его запахом браги, смешавшимся с ароматом шкворчащего на углях жаровни мяса и тонкой нотой сладковатого привкуса — тут наливали лучший медовый эль во всей округе. Вампир стукает каблуком о деревянный настил — по привычке стряхивает налипшую грязь с сапог. Приглушенный свет масляных ламп не бьет в глаза, давая возможность спокойно осмотреться: большая часть столов уже занята, но времяпровождение в стадию поддатого веселья еще не перешло — время едва лишь перевалило за седьмой час. Между рядами дубовых столов и скамей суетились девушки-разносчицы, то и дело нарываясь на сальные шуточки и ловко просачиваясь меж вытянутых в попытке ухватиться за фигуристые места рук. Столь привычная картина, что уголки губ Рэйвена дергаются вверх — есть в этом мире хоть что-то неизменное.
[indent] Коротким движением он мотает головой из стороны в сторону, стряхивая капли с волос и рукой ведет по плечу, смахивая излишки влаги с дорогой ткани. В такие дни он с большим энтузиазмом занялся бы бумажными делами, тщательно откладываемыми в дальний ящик стола, чем посещал какие-либо заведения, но… Но дело обещало того стоить.
[indent] — Миледи, — обращается он к стоящей возле еще не откупоренной бочки женщине. Хозяйка таверны широко распахивает глаза и в недоумении уставливается на фон Блитцера — кажется за последние годы она слышала это обращение лишь пару-тройку раз, да и те — от вусмерть напившихся завсегдатаев. Морщинки вокруг глаз и тонкие складки, пролегавшие возле прямых губ дают знать о ее возрасте, хоть она и пытается молодиться, ярко наложив румянец на щеки, — фон Блитцер, меня должны ожидать. Дальний стол на…, — мужчина делает секундную паузу, вспоминая подробности письма, — двоих, — уточняет Рей, попутно осматривая помещение.
[indent] Казалось, всем находящимся здесь нет дела друг до друга — увлеченные беседы оставались каждая в своем кругу, не пересекаясь с другими. И хотя о тавернах так говорить было не принято, тут было на удивление спокойно. Во всяком случае пока что.
[indent] — Или я прибыл слишком рано? — мягкий тон темноволосого располагает к общению, и, будто поняв, что посетитель пришел не с конфликтными намерениями, владелица отвлекается на исписанную бумагу — ведет пальцем по строчкам, смешно сведя брови к переносице, выискивая нужную фамилию, чтобы проводить гостя.
Рэйвен шумно выдыхает, по-привычке скрещивая руки на груди, будто бы ограждая себя от остальных — ему все еще кажется, что полученный от аптекаря конверт — всего лишь шутка. Или же это всего лишь обманчивое впечатление после стольких лет неудачных поисков?

Отредактировано Рэйвен фон Блитцер (2024-02-06 00:37:49)

+1

3

За несколько дней до...

- Эй, Леж- голос мастера из зала подхватил внимание молодого эльфа на пороге увлечения. Парень занимался составлением чаев от простуд и почти погрузился в процесс. Пришлось оторваться от работы и выйти в зал
- Слушаю вас, мастер- повис на косяке двери.
Мастер, не смотря на более лояльные взгляды, не любил эксперименты
- Тут письмо пришло. Клиенту надо какие- то препараты, но никакой конкретики. Из всего написанного я только понял, что потенциальный клиент вампир и хочет что- то чего нет на рынке фармации. Займись этим вопросом.- протянул письмо своему подмастерью. Бумага без опознавательных знаков, но и не дешевая. Аккуратный почерк, но никакой конкретики. Молодой фармацевт озадачился.
- Хорошо, мастер. Я займусь.- и с таким же озадаченным видом вернулся в мастерскую. Чаи собирались уже автоматически. Правда, увлекаясь, эльф имел свойство украшать вкусы, добавляя фрукты, дополнительные травы или специи. Именно это сделало конкурентоспособным чай мастера в Эфирионе. До этого торговля чаями шла очень тяжело.

День встречи
Как- то слишком быстро пришла осень с ее холодным нравом. Эльф любил дождь, но только в том случае, когда он сидел в своей квартире на окне, укутавшись в одеяло с чем- нибудь горячим в чашке тогда и зимняя стужа была идеальной погодой.
Сегодня еще с утра небо было затянуто низкими серыми облаками, дул холодный северный ветер. Глядишь и начнется буря или вьюга. Ни то ни другое совсем не хотелось.
Подмастерье вышел из лавки за полтора или два часа до встречи. По пути в таверну он должен был разнести несколько заказов. Пробежавшись по адресам успел устать и проголодаться.
По улице проезжали экипажи, мимо проходили спешащие горожане. Кутаясь в плащ тонкой кожи, эльф шел не спеша, глазея по сторонам и ловя капли на челку, которая выбивалась из- под капюшона. Не смотря на промозглость погоды, ощущалась некоторая магия дождя. Улицы стремительно пустели. Вот пронесся очередной экипаж, а вдалеке появилось нужное здание. До места встречи оставалось совсем не много. Пронесся экипаж. Его колесо попало в стык брусчатки и мелкая лужа, которая там была, брызгами полетела в сторону прохожих. Спас плащ, он был длинным. Капли грязи и воды медленно сползали по материалу. Транспорт сбавил скорость, но не успел остановиться, как из него выпрыгнул мужчина. Из далека молодому подмастерью не было видно кто это. Просто мужской силуэт.
Крыльцо таверны щедро освещали масляные лампы. Отстучав грязь с высоких сапог, эльф достал платок и стер остатки. Носки обуви были достаточно чистыми. Поднявшись по ступенькам, снял плащ и отряхнул, свернул подкладкой наверх, чтобы никого не выпачкать и себя в том числе, оставаясь в белом костюме (белые брюки, заправленные в черные бодфорты, белый жилет, черная рубашка, а вместо галстука золотистая тонкая лента, завязанная в свободный бантик). Открыл дверь широким жестом и вошел во внутрь. В руке был бумажный пакет.
Оглядывает зал. Ничего интересного, странного, такого, что могло бы выбиваться из общей картинки. Леж редко заходил в эту таверну в качестве клиента, потому что довольно далеко, но с поручениями бегал сюда регулярно. У хозяйки ребенок был очень болезненный и сегодня пакет с лекарствами был доставлен и сюда. В качестве мотивации выздоравливать, подмастерье принес детскую книжку с приключениями. Вдоль высокой стойки, стояли стулья, за стойкой стена с бутылками. Тут же были бочки с пивом, квасом, элем и вином. В том же районе оказалась и хозяйка заведения, которую эльф называл тетушкой. Возле нее стоял мужчина. Высокий, стройный, с темными волосами. Лица Леж не видел, потому что мужчина вел беседу и стоял спиной к двери.
Эльф приблизился. Его шаг был слышен, каблуки были подбиты металлом. Чтобы не особо вторгаться в беседу, наклонился в сторону, выглядывая из- за плеча гостя
- Добрый вечер,- поздоровался- простите, что прерываю. Тетушка, я принес ваш заказ и книжку для вашей дочурки. Пускай скорее поправляется.- Улыбнулся, протягивая пакет.
- О, Леж,- отвлеклась мадам от первого гостя и протянула руку, чтобы взять пакет и книгу- Спасибо. Лета будет рада подарку.
- Тетушка,- эльф перевел взгляд на вампира, который стоял теперь рядом с ним. Сложил руки в просящем извинения жесте- ладонь к ладони, мол, простите за вторжение- у меня назначена встреча тут сегодня. Как я понял, гость не здешний. Никто не спрашивал меня, или может...- хозяйка его прервала и указала на гостя, который пришел минутой ранее
- Этот господин спрашивал о том же. Вы случаем не друг друга ищите?- улыбнулась женщина.
Эльф посмотрел на мужчину и пожал плечами. Из кармана жилета достал листок с текстом и ловко развернул одной рукой, вторая была занята плащом.
- Если это ваш почерк, господин, тогда мы нашли друг друга.- улыбнулся парень, протягивая развернутый лист бумаги.

Отредактировано Леж Гоцц (2024-02-01 11:45:13)

Подпись автора

Я люблю людей.....мертвыми

0

4

[indent] Стоило ему задать вопрос — и разговор тут же прервали. Раздавшийся из-за спины голос заставляет мужчину практически сразу же слегка развернуться, встав вполоборота — это давало некое чувство уверенности и долю контроля над ситуацией — так он хотя бы видел неожиданного собеседника с весьма запоминающейся внешностью. Рэйвен нахмуривается — яркие личности, как правило, создавали много шума и будто собирали вокруг себя эту ауру неожиданных приключений и спонтанных событий. И именно в них наш герой предпочитал себя не впутывать, ограничиваясь размеренным существованием — следуя этому принципу он успешно провел последние сотни лет, разве не это ли успех?
[indent] Зеленовласый посетитель складывает руки в жесте извинения, явно адресуя ему этот посыл, и фон Блитцер склоняет голову на бок, мол, дерзайте. Торопиться все равно было некуда — аптекарь, судя по всему запаздывал, а просиживать скамью в тянущемся ожидании было утомляюще.
[indent] Немолодой хранительнице этого места передают книгу и лекарства, попутно адресуя слова поддержки — достаточно близко и давно знают друг друга? По крайней мере, простым знакомым не вручают щедрые подарки для дочери — в век, когда рукописный каллиграфический текст высоко ценился, а рисованные искусным мастером картинки были почти роскошью, такая книга могла “кормить” простолюдинов почти полгода. Интересно, мать оставит подарок дочери или продаст, чтобы выручить с него денег?
[indent] Рассеянный взор фон Блитцера перемещается от одного стола к другому, не концентрируясь на чем-то определенном. Стук деревянной посудины — кто-то выкрикивает тост, и, давясь смехом, заливает в себя брагу; скрежет металла о глиняную посудину — визитер расправляется с поданным куском мяса; приглушенное улюлюканье — кто-то опять выдал пошлую шутку. Все было вполне обычно и привычно для таких мест — приземленно, понятно, по-свойски просто, и, что главное, никому не было дело до их компании — пришедших на вечернюю трапезу постепенно забирал в свои теплых объятья хмель.
[indent]
[indent] Наконец женщина возвращается к его вопросу, и Рэйвен делает шаг назад, теперь уже полность разворачиваясь в сторону прибывшего остроухого.
[indent] — Этот господин спрашивал о том же. Вы случаем не друг друга ищите? — радушно вопрошает хозяйка, и фон Блитцер на секунду замирает, смерив потенциального собеседника на этот вечер оценивающим взглядом. Не слишком ли он молод для известного фармацевта с внушающим опытом за плечами? Хотя верно, эльфийская кровь — эти дети леса всегда выглядят неестественно молодо для своего возраста — мечта любителей миленьких личек и несовершеннолетних детишек. Вампир тихо хмыкает закравшейся ироничной мысли.
[indent] А после — ему протягивают знакомый листок. Не снимая перчаток, мужчина забирает доказательство назначенной встречи и, коротко встряхнув рукой, заставляя бумагу приподнять противоположный край так, чтобы при всем любопытстве хозяйка не смогла бы увидеть начертанное, пробегается глазами по содержимому. Знакомая вязь слов не дает повода для сомнений — это писал он, свой рукой.
[indent] — Неожиданное начало знакомство, — в задумчивости бросает темноволосый и поворачивается к женщине, озадачивая ту безмолвным вопросом. Повторять словами не приходится — та суетится, силясь решить проводить ли сначала гостей или убрать ценный подарок, и, метнувшись было сначала к стойке, передумывает.
[indent] — Пройдемте с мной, господа, пройдемте, — хлопочет хозяйка и быстрым семенящим шагом направляется к дальней стене таверны с несвойственной для ее фигуры ловкостью лавируя меж рядов. Вампир пропускает зеленоволосого вперед, предпочтя следовать на расстоянии — с этими вашими эльфами следует быть настороже. Возле расположенного чуть поодаль от други стола женщина замедляет шаг, а потом и вовсе останавливается, неловко поправляя засаленный передник, — присаживайтесь,  [indent] — и отходит на пару шагов в сторону, высматривая среди посетителей работницу, — эй, Грета! Поди-ка сюда, — машет она одной из девчушек, и та кивнув что-то бурно обсуждавшим посетителям, оставляет их компанию, подходя к хозяйке.
[indent] — Сегодня два этих радушных господина на тебе, уж не подведи, — дает короткие напутствия владелица таверны, и наконец удаляется, бережно прижимая к груди подарок. Подоспевшая светловолосая курносая девчушка задорно встряхивает локонами и вопросительно смотрит на посетителей, выжидая их заказ.
[indent] — Лучшее ваше вино, пожалуйста, — коротко бросайте Рэйвен, и, дождавшись, покуда эльф сделает свой заказ, кивает разносчице, подтверждая решение. Легким движением девушка разворачивается, и, вызывающе покачивая бедрами (их этому в тавернах учат что ли?) удаляется. Темноволосый поднимает брови вверх, на пару секунд закатывая глаза — исчерпывающе демонстрирующее его отношение к этому действу выражение.
[indent] Наконец их оставили наедине, если таковой могло считаться это место поодаль от основной сцены событий подходящего к концу дня.
[indent] — Так значит Леж, верно? — устраиваясь поудобнее, мужчина расправляет плечи, словно сбрасывая с себя накопившуюся усталость этого дня и тихое шуршание камзола сопровождает движения, — вы и есть тот самый знаменитый аптекарь, о котором сейчас судачат на каждом углу? Травы от болей в голове, настойки для лучшего сна, молодящие кожу эликсиры и зелье на то, чтобы муж по бабам не шлялся? — на последнем “хите продаж” Рэйвена выдает легкая улыбка — ну конечно же выдумал, но что не скажешь для красного словца? Да и, быть может, эти лекари-аптекари действительно таким промышляют. В конце концов порчу на несварение правилно (или специально неправильно?) подобранными травами они могли навести вполне.
[indent] — Выбрали врачевание, потому что любите помогать людям? — ссылается Рэйвен на недавнюю сцену с передачей хозяйке лекарств. Видел же, что денег взамен женщина не дала, да и вряд ли у нее столько наскребется, если такие покупки надо было совершать периодически.
[indent] Темноволосый не спешил переходит к основной теме разговора — прощупывал собеседника, наблюдал за реакцией. Слегка подавшись вперед, вампир кладет локти на край стола, облокачиваясь о них, сохраняя при этом ровную осанку — почти расслабленная поза с ноткой вальяжности — от его собеседника угрозы не ощущалось. Да и широкая столешница позволяла оставить между ними вполне приличное расстояние — как раз такое, какое стоило соблюдать при разговоре с незнакомым человеком в почти-деловой обстановке.

+1

5

Тетушка нравится эльфу. Эта женщина, никогда не знавшая праздности и роскоши, всегда горячо благодарила эльфа. Сегодня, скорее всего будет вечер благодарности, а это значит, что ему и вампиру, который оказался заказчиком, светит плотный ужин с отлично прожаренным мясом и картошкой, вино из под полы, только для дорогих и горячо любимых гостей, а так же что- нибудь дадут с собой. Так сказать, чтобы голова на утро не болела и чтобы набраться сил для трудового дня.
Как не странно было, но это средненькая чистенькая таверна поддерживала высокое качество приготовления блюд. Тут могли отравиться алкоголем (надо меньше пить), но не едой.
Подросток с милыми веснушками и по- детски живыми глазами была привлекательной, многие гости заведения заигрывали с ней. Девочка в ответ строила глазки, неумело кокетничала, что вызывало улыбку. Тридцатипятилетнему эльфу было забавно наблюдать, как тот же фокус подавальщица пытается провернуть с ним и его заказчиком.
- Гретта, мне, пожалуйста,...мм...- все таки быстро не придумал. Девочка сообразила быстрее
- Господин аптекарь, может вы хотите индюшиную грудку на вертеле с овощами?- изображая из себя скромницу, спросила она. И не важно, что минуту назад она общалась с компанией парней, позволяя себе крепкие слова.
- Отличная идея. И жаренную картошку со сметаной...
- А так же салат, травяной чай с календулой и клубничный пирог?- с улыбкой, словно это постоянный заказ, а Леж ее давний нерасторопный друг, закончила Грета. Фармацевт улыбнулся и закивал головой
- да. Именно так- мужчина расслабился, а подавальщица побежала на кухню.
- Мастер Булл!- так звали повара- Мастер Булл, наш аптекарь любит клубничный пирог!- это слышала вся таверна. Леж смутился и опустил взгляд.
Пришло время вернуться к заказчику, который проделал долгий путь к месту встречи.
Так значит Леж, верно? — устраиваясь поудобнее, мужчина расправляет плечи, словно сбрасывая с себя накопившуюся усталость этого дня и тихое шуршание камзола сопровождает движения, — вы и есть тот самый знаменитый аптекарь, о котором сейчас судачат на каждом углу? Травы от болей в голове, настойки для лучшего сна, молодящие кожу эликсиры и зелье на то, чтобы муж по бабам не шлялся?
Свой плащ фармацевт повесил на спинку стула и теперь смотрел на вампира. Он весь в темной одежде, волосы темные. Стало немного тревожно. Все же заказчик ожидал именитого и опытного аптекаря, а не подмастерье. Слова о таланте потенциального исполнителя очень удивили. Глаза округлились, а брови поползли вверх. Эльф понятия не имел, что о нем кто- то говорит и тем более что- то из раздела "он может заварить славу и даже закупорить смерть". Врать не хотелось. Это будет свинство, а заказ хочется. Значит будет честным.
- Эм...- немного смущенно Леж отводит взгляд в сторону.- Не знал, что обо мне такое говорят.- поерзал на стуле, сгоняя смущение.- Я Леж Гоцц, подмастерье аптекаря Лотераля, куда вы обратились за помощью. Возможно, вы слышали о его достижениях.- отмахнулся парень. На самом деле он понятия не имел, что знает о аптеке и аптекаре сидящий перед ним господин. Вампир мог навести справки, а мог просто ткнуть, как говориться, пальцем в небо. Хотя часть препаратов, что продавались в аптеке, вышли из- под рук эльфа с его улучшениями и дополнениями. Так же были новые препараты разработанные Лежем, которые очень помогали при апатии, подавленности и прочих душевных расстройствах и расстройствах нервной системы.
- В моем случае, скорее зелья, которые помогают жен удержать дома и улучшить супружеские отношения.- Парочка заказов таких действительно было. Это был эксперимент, который Леж проводил два года, и который имел успех. Стоило бы похвастаться, но это так смущает, что щеки светлокожего фармацевта вмиг порозовели, уши тоже.
Все время нервничающий зеленоволосый парень отводил взгляд. Он чувствовал себя смущенным под взглядом вампира. Стоит отдать заказчику должное. Созданный образ наглядно демонстрировал сильного мира сего, знающего что нужно и от кого, как убедить исполнителя реализовать нужное. Он одет со вкусом, элегантно и, не смотря на явную принадлежность к классу очень обеспеченных жителей, без лишних кричащих украшений, каких- либо других атрибутов богатеев. Держит себя уверенно, он хозяин жизни и ситуации. Ранее с такими клиентами работал мастер Лотераль лично. Может и правда Леж вырос, как фармацевт?
Следующий вопрос заказчика стал воскрешающим или трансформирующим эликсиром. Взгляд перестал бегать, сфокусировался на лице вампира, появилась уверенная улыбка и поза тела демонстрировала изменения. Эльф почувствовал себя уверенно.
- Нет, господин. Я стал врачевателем из любопытства. Моя мама целитель в одном из гарнизонов Гвилнира. Мне всегда было интересно каким образом и какие вещества нужно смешивать, чтобы целители могли лечить своих пациентов. Потом проявились способности к магии природы. Так что мой выбор продиктовал любопытством и склонностями. Не более того.
Господин, мастер сказал, что у вас довольно странный и расплывчатый заказ. Признаюсь, что после прочтения письма я тоже ничего не понял, кроме того, что речь идет о крови. Можете уточнить ваш заказ? Потому что без понимания вашей цели, я не смогу реализовать его.- Озвучил причину, не замечая, что указал исполнителя заказа. Так что вампир был прав в своем отношении к эльфу, как к полноценному фармацевту- исполнителю заказа.

Отредактировано Леж Гоцц (2024-02-06 11:49:57)

Подпись автора

Я люблю людей.....мертвыми

+1

6

[indent] Краем уха слушая доносившейся разговор врачевателя и разносчицы, волей-неволей он узнает безобидные подробности о личности его собеседника. “Аптекарь любит клубничный пирог” — маленькая деталь, заставляющая его негромко фыркнуть, сдерживая подступающую улыбку. Случайный, ненароком всплывший факт вносит ноту уюта в происходящее, заведомо смягчая острые углы предстоящей беседы.
[indent] Эльф заливается краской неловкости, и Рэйвен не удерживается от тихого смешка — вскидывает брови, склоняя голову чуть вбок, созерцая развернувшуюся сценку. Все это кажется таким далеким и мимолетным — крупица секунд в океане бесконечно тянущегося времени — он словно наблюдает за этим со стороны, вновь заняв позицию безмолвного смотрителя за каймой истории. Этот момент отложится в его памяти короткой ремаркой, неаккуратным мазком светлого тона на холсте происходящей канвы событий. Темноволосый тихо хмыкает.
[indent] Будем предельно и сокровенно честны, о работе аптекаре до него доходили только слухи — все и ровно абсолютно ничего, ибо верить переданным через третьи уста историям, приукрашенным для пущей эффектности повествования, было совершенно не в его стиле. А уж про существование подмастерья, коей сейчас находился прямиком перед ним, он и вовсе не догадывался: трогательно-знакомая очевидная закономерность  — чем дальше расходилась слава о мастере, тем меньше слов доносилось о его помощниках. Бич тщеславия, медленно утягивающее в объятье каждого, вкусившего успех и прокатившегося на пике волны известности — так знакомо и так не ново. Интересно, когда-нибудь люди перестанут жить по протоптанным тропам судьбы?
[indent] — Леж Гоцц, — смакует звуки имени на языке, давая последней букве потонуть в утихающем шипении задумчивой неторопливости, — что ж, будем знакомы. Можете звать меня Рэйвен, — и, аккуратным движением мужчина подцепляет перчатку, стягивает ее с ладони и выставляет вперед в ожидании привычного жеста знакомства — рукопожатия.
[indent] Его шутку про зелья и целебные травы особого назначения весьма легко подхватывают, уводя в реальность, и фон Блитцер считает нужным отметить себе — его собеседник весьма находчив и сообразителен, хоть и явно неопытен в работе с клиентами напрямую — зардевшее лицо целиком и полностью выдавало отсутствие сноровки и, вероятнее всего, долю смущения. Темноволосый вновь откидывается назад, словно освобождая место, давая эльфу больше личного пространства — не стоит наседать на юное дарование, хотя его реакция и забавляла своей естественной простотой.
[indent] Чуть прищурившись, словно концентрируя себя на словах Лежа, отстраняясь от событий мира, стараясь не упустить ни одной детали, он внимает его короткому рассказу о причинах выбора дела жизни — прозаично, но исполнено логики жизненных решений — достойно. Словно в подтверждении своим мыслям, он коротко кивает.
[indent]
[indent] Не заставляет себя долго ждать и девчушка-разносчица — вихрем яркой жизнерадостности почти подскакивает с подносом к их столику, ловко приземляя часть заказа — бокал и открытую бутылку вина перед темноволосым, да глиняную высокую кружку с дымящимся чаем перед эльфом — видать другую посудину еще не успели собрать, да помыть, а посему зеленоволосому напиток презентовали в том, что было наиболее подходящим из имеющейся утвари.
[indent] — Благодарю, — коротко бросает Гретте ювелир и отворачивается, словно давая знак, что девушка может идти. Аккуратно подхватывая почти у низа пыльную бутылку — достали из дальних закромов запрятанных для “особых” гостей напитков — Рэйвен слегка наклоняет ее, давая жидкости самой изящным переливающимся рубиновым ручьем наполнить стоящий бокал.
[indent]
[indent] — Господин Леж, — вновь звучит вежливое учтивое обращение — ему нет дела до того, ученик перед ним или титулованный мастер. Долгие годы опыта ведения дел дали понять — относиться с уважением стоит к любому, кого ты просишь выполнить услугу. И чем выше качество ты хочешь получить — тем сильнее и дальше стоит задвинуть свои предубеждения. Пальцы мужчины касаются граненой ножки бокала, обнимают обманчиво-хрупкий металл и плавным движением пододвигают ближе, заставляя темно-бордовую жидкость всколыхнуться. Тихий короткий звон — щелчок ногтем по стенке кубка, — смею предположить, что вы уже встречались с такими же, как я, — рука плавным жестом приподнимает бокал, поднося к губам.
[indent] Вязкий запах еще не выдохшегося напитка наполняет легкие при вдохе, и мужчина делает глоток вина: травянисто-фруктовые ноты приятно согревают, оставляя терпкое играющее послевкусие. Фон Блитцер обходится в описании без излишних слов — короткий оскал на пару секунд, демонстрирующий характерные клыки, и вампир проходится языком по верхнему ряду зубов, будто стараясь собрать остатки послевкусия дорогого напитка. Этого вполне должно хватить для понимания того, кто перед ним сидит.
[indent] Еще одно тихое вибрирующее гудение — ножка кубка вновь касается стола, покуда эльфу дают пару секунд на осмысление увиденного.
[indent] — Наверняка вы вполне осведомлены о том, что для поддержания жизнедеятельности необходима та самая кровь, о которой идет речь, — голос Рэйвена звучит негромко, убающивающе-спокойно и слова тонкой канвой вплетаются в окружающие звуки таверны — будто бы они ведут самый обычный разговор о жизни, обсуждая последние новости дня и бытовые вопросы.
[indent] — Понимаете ли, носить с собой фляжки — утомительно, — продолжает мужчина. И хотя обращается он к зеленоволосому, его взгляд направлен назад — старается понять, видел ли кто это небольшое показательное выступление, или тень дальнего угла имеет все ту же магию сокрытия двоих посетителей от общей веселящейся массы? Прежде расслабленная поза приобретает едва уловимое напряжение, которое фон Блитцер тут же пытается скрыть — кладет ладонь руки на стол, проводя в задумчивости подушечками пальцев об обшарпанный край.
[indent] Секундная выдержка, и взор алых глаз падает вниз, на витиеватые узоры деревянного спила столешницы, а потм вновь концентрируется на помощнике аптекаря. Аккуратный — именно таким словом он бы описал своего компаньона на сегодняшний вечер  — предусмотрительно-учтивые манеры, щепетильная наблюдательность к интересам людей, безукоризненно подобранные одежды с особым шармом выбора белоснежных элементов в дождливую погоду. Все это вкупе с его проникновенно-располагающим поведением давало отличный эффект располагающей личности — казалось, что раскрыть перед ним карты не будет стоить ему слишком дорогой цены, а выложенные сокровенности не утекут дальше этого часа и этого вечера. Рей хмурит брови.
[indent]  — Есть ли доля вероятности, что вы сможете создать что-либо, способное хранить кровь в более… незаметном и компактном виде? — слегка погодя, ремаркой добавляет мужчина, делая короткое движение рукой — небольшой взмах и указательный с большим пальцы приближаются друг к другу, демонстрируя насколько небольшой размер предполагаемого товара он ожидает — чуть крупнее вишневой косточки — непростая задача, — животную кровь, — быстрым уточнением добавляет фон Блитцер и в момент его голос становится более холодным. 
[indent] Говорить и тем более показывать все это незнакомцу было непривычно и даже отчасти некомфортно — словно делишься с кем-то постыдным секретом, который с бо́льшим удовольствием хранил бы в безмолвном одиночестве. И хоть Леж на первый взгляд не создавал впечатление персоны, не способной удержать за зубами ни одну доверенную тайну, Рэйвен все еще колебался, попутно взвешивая на весах здравого смысла свое решение о “заказе” — стоило ли приоткрывать завесу изнанки заветной бессмертности, на деле таящей за собой гнилую пучину далеко нелицеприятных подробностей и кишащую демонами сомнений, вечной борьбы и унизительного подчинения инстинктам?
[indent] Мужчина почти замирает в тянущем предвкушении ответа — при всем желании не показывать терзающих подозрений и беспокойных “а если”, врывающихся во внутренний монолог мыслей, он не мог полностью контролировать колкое опасение, перехватывающего дух — как отреагирует на его предложение собеседник? Отступит перед открывшимися подробностями, сочтя их для себя “слишком” во всех планах — слишком утомительными, слишком неприятными, требующих слишком много усилий, или же ответит согласием? В немом ожидании пальцы перебирают по дереву неровный ритм стука, знаменуя внутреннее напряжение.

+1

7

Его рука. Узкая ладонь, но шире, чем у эльфа. Холеные пальцы, длинные, тонкие, как у пианистов. Интересно, это врожденное или приобретённое? Такие руки бывают у аристократов. Леж тоже имеет холеные руки, но он сын капитана подразделения. Кожа у мужчины, протянувшего руку гладкая, прохладная, такое уже встречалось. Знакомое ощущение.
На стол с тихим стуком становится большая глиняная кружка с ароматным чаем. Да- да, именно большая кружка. Леж любит чаи пить, как говаривает сам- тазиками. Маленькие чашечки это для антуража важности и богатства.
Эльф привыкал к заказчику, нервничал все меньше. Рука тянется к емкости с чаем и следующие слова словно прошибают током: смею предположить, что вы уже встречались с такими же, как я.
Конечно Леж встречал. Его рука замирает в нервном напряжении, глаза расширяются и перехватывает дыхание. Секунду парень пытается восстановить душевное равновесие. Он сжимает руку в кулак, проверяя уровень оцепенения. Все хорошо. Это всего лишь эмоция. Берет кружку, подносит к лицу, вдыхает аромат и прячется за паром, который поднимается из глиняной посудины.
Да, подмастерье встречал таких, как сидящие перед ним. Не просто встречал, он был влюблен в такого, как Рэйвен. Влюблен на столько, что был готов отравить весь Гвилнир, если понадобится, а там и весь мир. Но...как любая история эти отношения закончились на весьма неприятной ноте. Лежа обвинили в предательстве и ничего не объяснили. Он до сих пор не знает что произошло. Только то, что что- то сделал не так и потерял смысл своего существования, который медленно сейчас возвращал.
Чай пах горечью и скошенным лугом, когда горячее августовское солнце оставляет живительную силу в земле. Глоток. Горячая жидкость течет по горлу, согревая все внутри. На улице ужасно мокро и холодно, хотелось согреться. Жаль, что сердце не согреть чашкой чая.
- Да, я встречал вампиров, господин Рэйвен- немного нервозно, немного грустно. У Лежа нет развитого навыка скрывать свои чувства, и если голос был ровным, но тон выдал его со всем, что есть. Надломленный, растерянный, сохраняющий светлое чувство, оплетенное терновником боли и вины.
Мужчина тряхнул головой. Нельзя сейчас предаваться меланхолии и воспоминаниям. Есть клиент. Есть его запрос. Личные переживания и ассоциации про дела пятнадцатилетней давности лишние. Но фон Блитцер улыбается, так показалось эльфу, обнажив клыки. Белые, острые... Заныло плечо возле шеи, Леж передернул плечами. Там оставлял поцелуи тот, о ком болело сердце. Глубокие, страстные и Леж был счастлив подарить свою кровь. Кровь и снова она. Алая животворящая жидкость, сокровище, которое нельзя проливать просто так, ее можно лишь дарить, жертвовать добровольно или хранить, как великое сокровище.
Так или иначе подмастерье держал внимание на словах клиента. Идея- то интересная. Личные боли это ценно и важно, это часть системы опыта, которая делает нас нами, но творчество на первом месте.
Пальцы Рэйвена приближались друг к другу указывая размер препарата. Сначала Леж наблюдал спокойно, потом с любопытством, а потом...
- Вы хотите, чтобы желаемое помещалось в капсулу?- на лице была некоторая степень удивления, а в глазах зажегся азарт. Это вам не чаек собирать, это вызов навыкам эльфа. Зря что ли он столько экспериментов проводил? Улыбнулся- Я думаю, что это будет очень интересно. Жаль, что кровь животных, лучше бы она была человеческой.- симпатичный эльф не отличался гуманностью. Его любопытство привело к изменению внешности на столько, что его изгнал собственный народ, его эксперименты приведи к тому, что в его доме живет множество странных существ, когда-то бывшие животными. Будущим Дурманным Феем двигает стремление познать мир изнутри, испытать свои возможности и навыки.- Я с удовольствием возьмусь за это задание.- соглашается парень.- Как скоро вам это нужно и как долго вы пробудете в городе?- нетерпение завиляло хвостом, мысли начали активно шевелиться в поисках решения. Результат должен удовлетворить потребность клиента, а значит нужно рассчитать объем препарата и возможность полного усвоения, а еще это должно хорошо сочетаться с общепринятыми проявлениями жизни, чтобы не привлекать внимание других. Нужно исключить запах или замаскировать его, что будет проще. На лице отразилась работа мысли. Торопливыми движениями эльф достал свой блокнот из кармана плаща, что расположился на подкладке. Несколько быстрых набросков и примерная формула.
Принесли ужин.
- Лежик, солнышко- сладким голоском почти пропела Гретта, которая все еще сохраняла надежду обратить внимание фармацевта не себя- Отвлекись от дел и поужинай. Сегодня мастер Булл старался для тебя.- на столе появились тарелки, составленные с большого подноса и блюдо с клубничным пирогом. Он украшен взбитыми сливками и свежими ягодами. Под сетчатой запеченной крышечкой виднелась начинка.  Ее было много.
- Спасибо, Гретта- улыбается эльф. Ему немного не ловко, что человеческая девушка так на него реагирует. Ведь эльфу уже 35, а девушке едва исполнилось 16. Для человека 35 это возраст сознательности и серьезности, а у эльфов 35 это возраст поисков, скитаний, творческих проб.
Девушка так же мило улыбнулась и так же, покачивая бедрами удалилась, потому что хозяйка приказала не беспокоить господ.
Компании шумели тем громче, чем больше напивались. Заигрывали с девушками, отпускали сальные шуточки. Подавальщицы хихикали и пищали, когда какой- нибудь изворотливый гость ущипнет ту за филейную часть. В таверне было весело, но очень шумно. Забренчали инструменты. Похоже, что где- то тут есть бард.
- Господин Рэйвен,-решил задать вопрос эльф- Почему вы пьете животную кровь?- возможно, это слишком личный вопрос, но интересно же. Да и познакомиться было бы хорошо. Во- первых, лучшее знание клиента поможет выполнить максимально точно заказ, во- вторых, знакомство на будущее. Может, это не первый заказ вампира, выполненный фармацевтом.

Подпись автора

Я люблю людей.....мертвыми

+1

8

[indent] В ответ на его исхищряющие движения в стараниях показать нужную величину собеседник быстро выносит вердикт — капсула. Пальцы, готовые выбить еще пару глухих ритмов, замирают. Вполне хорошо — подмастерье был достаточно опытен, чтобы не заставлять клиента выискивать наиболее точные слова и описательные фразы, чтобы донести свою мысль.
[indent] — Вы хотите, чтобы желаемое помещалось в капсулу? — короткий кивок в подтверждение догадки зеленоволосого, и фон Блитцер ведет указательным пальцем по столу, доходя до неровной кромки — в буйстве пьянства кто-то приложил сюда посудину, оставив след события на древесине.
[indent] Предложенный формат казался почти идеальным — избавит его от необходимости объяснять каждому, сующему свой любопытный нос в его жизнь, столь сильную необходимость в ношении фляжек и оставит в прошлом постыдную необходимость каждый раз укромно припадать к посудине, избегая лишних вопросов и взглядов. Мысль о возможном упрощении существования и столь близком долгожданном ощущении комфорта в таких мелочах заставляют невзначай улыбнуться собственным раздумьям.
[indent] — Как скоро вам это нужно и как долго вы пробудете в городе? — следует второй вопрос, и, словно ставя точку внезапно и совершенно не к месту ворвавшимся грезам, Рэйвен вновь сцепляет пальцы в замок — не стоит отвлекаться и лелеять, вероятно, напрасные надежды. Жизнь такова, что даже самые талантливые из мастеров не всесильны, и как бы ему ни хотелось верить в успех дела, стоило оставаться реалистом — не все мечты претворимы.
[indent] — У вас есть примерно…, — короткая пауза легкой интриги, — вечность на это, — тон голоса ювелира меняется, теряя напускную мягкость и, наконец, впуская в себя оттенки настоящих живых эмоций — пока не было нужды доводить их диалог до абсурдной официозности, — я пробуду в городе столько, сколько того потребует ситуация, — короткий исчерпывающий ответ, и пауза для обдумывания планов. В конце концов мужчина не лукавил — иронично, но он действительно имел вековой запас дней на выжидание того, что должно было должно было сделать последующее тянущееся существование не столь досуждающими неотъемлемыми законами его природы.
[indent] Ласковый девичий голос врывается в их беседу, и Рэйвен оборачивается в сторону вновь подошедшей работницы. На этот раз Гретта появилась с яством, и, не оставляя милого кокетства и всех уточняющих заботу о его собеседнике подробностей, украсила стол местным произведением кулинарного искусства. Пару секунд на изучение шедевра поварского дела расхваленного разносчицей мистера Булла, и ему приходится прикусить внутреннюю сторону щеки, сдерживая предательски рвущийся наружу смех — нежное и невинное сочетание взбитых сливок и спелых ягод поданного десерта абсолютно разнилось с общим образом заведения. Он бы с легкостью мог представить как подают жирные свиные рульки и подгоревшие пироги, но не то, что сейчас оказалось на этом столе. Было неожиданно и забавно — видимо, Леж был здесь действительно желанным гостем, раз ради его персоны сотворили такой заказ.
[indent] — Гретта, — в последний момент окликивает он девушку, запуская руку в карман камзола, быстро нащупывая еще не потеплевший после улицы металл, — тебе и вашему чудесному повару. Превосходно, — и, достав руку из одежд, быстрым движением, перегибаясь через край столешницы, фон Блитцер опускает два серебряника в кармашек передника девчушки. Все же, несмотря на все нелепые действия и старания, она была ребенком — воспринимать ее как взрослую заигрывающую леди было совершенно невозможно.
[indent] Мужчина делает паузу в беседе — ту необходимость для двух сторон для анализа полученных ответов, короткий монолог с собой о вероятных развитиях их диалога, и, самое важное — для того, чтобы дать эльфу при желании вкусить принесенного пирога. В конце концов, он же не покупал его время, чтобы требовать безуклончивого внимания к своей персоне и не секундой более не отвлекаться на происходящие вокруг события?
[indent] Таверна наполнялась шумами вечера, переходящего в ночь — до его слуха доносились отдельные, уже не шибко связанные смыслом обрывки фраз, в воздухе повисло хмельное незримое марево, отдающее во рту легкой кислинкой, а где-то поодаль жалобно бряцнула струнами лютня — искупление полупьяного менестреля перед далеко не самой искушенной во вкусах публикой. Казалось, что их разговор подобен здешней атмосфере — имеет определенную цель, легок в течение беседы, но излишне развязан для того, чтобы быть официальной встречей заказчика и исполнителя — еще немного, и все перейдет в обсуждение обычных жизненных моментов.
[indent] Хрупкое ощущение доверия к сидящему перед ним меняется в несколько секунд — что канатоходец, прокладывающий свой путь по натянутой линии в воздухе меж двух вершин, оступается и теряет равновесие, срываясь вниз и спасая себя лишь цепкой хваткой за оставшуюся натянутую струну, так и зеленоволосый выбирает слишком резкое движение, не удерживая баланса.
[indent] — Почему вы пьете животную кровь? — отблеском молнии звучит вопрос, и вмиг легкая тень улыбки сходит с лица вампира, а взгляд будто темнеет — исчезает та расслабленная легкость, сменяясь на тягучее, молчаливое напряжение — Рэйвен замирает, вперившись тяжелым взором в лицо эльфа.
[indent] — Не думаю, что это касается нашей беседы, — холодно чеканит мужчина — сразу дает понять, что собеседник зашел не туда. Шорох одежды — и он отстраняется дальше, утягивая за собой лишь бокал с напитком. Кисть руки в напряженной задумчивости медленно движется, заставляя жидкость циркулировать по кругу, лаская стенки кубка искусством виноделия, разгоняя тонкий аромат по воздуху еле заметной горьковатой сладостью.
[indent] Чего хотел зеленоволосый? Услышать сухие причины его выбора? Это не поможет составить идеальный рецепт — то просто набор слов, лишь волею судьбы сложившихся в единую канву объяснения — столь ложного и далекого от горькой режущей изнутри истины, что он нет-нет и он начнет сам в него верить.
[indent] — У вас же есть жизненные принципы, господин Леж? — выждав небольшую паузу продолжает фон Блитцер. Недавняя нота раздражения, кольнувшая столь необдуманно брошенным вопросом растворяется, затихая, — так вот, позвольте напомнить, что они присутствуют у каждого из нас, — заканчивает фразу Рэйвен медленным реверансом покинувшему недовольству, сглаживает недавний выпад и возвращая ту утерянную непринужденность своим действиям и речи. Ничего лишнего, никаких обвинений —  он обозначил границы дозволенного, дав понять, что не обладает той наивной открытостью открывать душу нараспашку первому встречному.

+1

9

Что может быть лучше клубничного пирога?- Много клубничных пирогов. Гретта принесла большой пирог. На взгляд фармацевта это был самый большой пирог, который ему доводилось видеть. Восторгу не было предела, разве что сидел на стуле спокойно, вместо восторженных возгласов и хлопанья и ладоши. Для Пирога принесли две тарелки. Парень ложечкой снял один завиток сливок и засунул в рот. Наслаждение тут же проявилось на лице, а магия вырастила несколько маленьких цветочков на волосах. Изменения организма привели к тому, что магия чутко реагировала на эмоциональное состояние владельца и проявлялась самостоятельно.
Нож медленно разрезал круг, разламывая хрустящие ленточки крышечки пирога. Горячий клубничный пар щекотал ноздри, начинка ярко- красными нитями тянулась за металлом. Это вам не зачарованные ножи из дорогой стали. Это самый обычный кухонный нож. Счастливый эльф с такой ароматной нотой позабыл почти обо всем. Он даже не обратил внимание на второе блюдо- мясо, жареный картофель и зелень- которое принесла Гретта. На что девушка обиделась и усердно начала строить глазки незнакомцу в темной одежде. Он тоже был симпатичным, пусть и внешностью выделялся, а еще он щедрый.
...так вот, позвольте напомнить, что они присутствуют у каждого из нас.- холодный ответ, резко и четко определяющий границы. Леж понял про границы, но не понял про принципы. Фармацевт не отличался принципиальностью и было не понятно почему хищник предпочитает питаться менее вкусными продуктами. Вместо ответа пожал плечами и протянул тарелку с кусочком пирога и вилкой вампиру
- Вот. Попробуйте- счастливая улыбка. Леж так был уверен, что господину заказчику понравится вкус, что захотел разделить с ним наслаждение.
Беседа остановилась. Фон Блитцер был занят своими размышлениями, а Леж- ужином. Правда, пока он медленно ел, все время косился на вампира, иногда что- то записывая в блокнот и делая зарисовки. Удобно владеть обеими руками, сразу можно два дела делать- есть и писать.
Снова вернулся к своей чашке. Посмотрел на заказчика теперь внимательным долгим взглядом. Эльф пытался понять кто он
- Господин фон Блитцер,- прервал паузу- скажите, много ли вы путешествуете? Мне это нужно знать, чтобы понять в чем хранить препарат и меня интересует как вы хотите его транспортировать в процессе пользования. Оболочка должна стать надежной для содержимого.- парень повернулся к вампиру всем корпусом, демонстрируя свою заинтересованность.
Встреча не должна была стать затяжной. Во- первых, заказчику следовало отдохнуть, как и исполнителю, во- вторых, нужно приступать к выполнению задания.
Дверь таверны открылась и в освещенный теплый зал вошла фигура в темном плаще. На дворе начался ливень. Вместе с посетителем в теплое помещение ворвался порыв холодного влажного воздуха с ароматом поздней осени, разбавляя алкогольные испарения. С плаща путника капало, сапоги были не особо чистые. Остановился у стойки, что- то спросил у хозяйки и направился к столу, где сидели эльф и вампир, не снимая капюшон и отряхивая воду, оставляя за собой грязные мокрые следы.
Леж только взглянул на вошедшего, отметил, что тень и даже не подумал, что это к нему.
- Господин эльф- голос тихий, словно шипящий- Я принес послание от мадам
Фармацевт был очень удивлен. Взгляд непонимающий и расстерянный.
- Извините, господин фон Блитцер, я оставлю вас на минутку- на самом деле зеленоволосый никуда не уходил, он только стал со своего места.- Я слушаю.- на что получил в руки конверт с письмом.
- Мадам просила выполнить его на утро.
Сосредоточенный взгляд скользил по строчкам. Чем дальше по тексту продвигался, тем активнее брови съезжали к переносице, а потом Леж вскинул бровь
- Вам больше никаких указаний не давали?
- Нет. Только дождаться ответа.- проскрипел пришедший. Леж вздохнул.
- А ваша мадам знает, что фармацевт не я, а Лотераль? Я же подмастерье, его ученик.
- Да. Мадам осведомлена, что ты талантливый ученик Лотераля и хочет иметь дело с тобой.
- А что в замен?- сразу перешел к интересным для себя вопросам
- Мадам обещает вам дом и финансовое вознаграждение.
- Я согласен обсудить это с ней, но не сейчас. Сейчас я занят
- Я вижу- ответил пришедший- Прошу простить, что вмешался в вашу беседу, господин. Мое дело не терпит отлагательства.- это было адресовано вампиру.
- Простите, что отвлекся- извинился Леж, снова усаживаясь напротив- Я не ожидал, что кому- то понадоблюсь этим вечером.
Конверт с письмом был брошен на стол. Текст можно было легко прочитать, ознакомиться с просьбой. Любопытные заказы порой поступают к молодому фармацевту.

Подпись автора

Я люблю людей.....мертвыми

0

10

[indent] Следить за тем, как подмастерье фармацевта уминает принесенный пирог оказалось на удивление забавным занятием — тот настолько проникся кулинарным шедевром сия места, что даже дал волю магии выказать от себя отдельный восторг. Тонкая корочка призывно хрустнула, давая стали ножа погрузиться в сладкую начинку, насколько увлекая зеленовласого, что тот и вовсе пропускает подачу следующего блюда.
[indent] Рэйвен сдержанно кивает в ответ на очередные попытки Гретты изобразить особую привлекательность и гримасу соблазнения на своем розовощеком личике. Женщина, вероятно, успела-таки пригубила браги для смелости —- на одну пуговицу сверху одеяние стало свободнее, демонстрируя декольте, а на раздухаренном своей же решительностью лице появилась лисья улыбка. Увы и ах, сегодня все же был не ее день — вампир не задержался взглядом на ее фигуре ни секундой больше необходимого, вернувшись к прерванному разговору. Предстояло еще многое выяснить, и он хотел бы верить, что, умяв пирог, ученик аптекаря не решит перенести их встречу, выдумав тысячу причин для оного.
[indent] Ответом на его мысли становится протянутая вперед рука с зажатой тонкими пальцами вилкой и тарелкой с небольшим сколом. Ну что за юношеская наивность — сразу делится с другими тем, что самому пришлось по вкусу?
[indent] — Спасибо, откажусь, — мягко отказывается фон Блитцер, пару раз качнув головой, будто подтверждая свои слова. Да и нечего тут растягивать трапезу, играясь едой — быстрее закончит с одним делом, быстрее перейдет к другому.
[indent]
[indent] Впрочем, оказалось, что его собеседник умело может выполнять две работы одновременно — что-то усердно выписывать в блокноте, покрывая желтоватую бумагу извилистыми линиями нарисованных узоров, и наполнять желудок, орудуя другой рукой. Неплохое умение для того, кто не хочет отказывать себе в удовольствии, одновременно не ставя себя в неловкое положение.
[indent] Опустошив кубок до конца, оставив на дне лишь пару капель вина — ароматное напоминание напитка, ювелир не торопится вновь наполнить чашу. Темноволосый прибыл сюда не для праздного времяпровождения в кругу незнакомцев, чтобы только и выдумывать тост, да повод опрокинуть в себя новую порцию тепла, разливающегося по телу.
[indent] — Много ли? — вторит вопросу эльфа мужчина, смакуя на языке, и тут же быстро выдает словно заранее подготовленный ответ, — достаточно, чтобы не забывать чувство облегчения от возвращения в родные стены, — с легким смешком добавляет Рей. На самом деле он давно не испытывал дискомфорта от пребывания вне родных ему мест — с годами понимание и ощущение того, что он находится “дома” стерлось — тысячи мест, с десяток резиденций, вынужденные переезды и волей случая и желания покинутые особняки. Но такие мелочи зеленоволосому и не стоило знать.
[indent] — По долгу дела я вынужден часто бывать в разъездах и порой, — короткая пауза, и фон Блитцер неопределенно машет рукой, — мне приходится преодолевать значительные расстояния. Посему транспортировка должна быть… Удобной. Если вам поможет это уточнение, — заканчивает фразу вампир.
[indent] Увы, услышать ответ на все свои уточнения ему не приходится — их диалог прерывает ввалившийся в устоявшуюся и кажущейся столь закономерно-привычной атмосферу таверны незнакомец в плаще. Тяжелая деревянная дверь протяжно скрипит и, спустя пару секунд, подгоняемая прохладным сквозняком мерзкой дождливой погоды с грохотом закрывается. Рэйвен поджимает губы — раздражает. Их встреча должна была пройти максимально вовлеченно в дело, без ненужных раздражителей и зевак, столь любящих вмешиваться в чужие разговоры. Именно для этого и было выбрано это заведение — то место, где никому нет дела до других, а ежели и промелькнет такая мысль, то кружка браги может спасти ситуацию и на корню обрубить ненужные знакомства.
[indent] А сейчас… Сейчас же подошедший бесцеремонно прервал их разговор, обратившись к Лежу. Волна раздражения внутри ювелира качнула гребнем и начала свой разгон. И с каждым новым словом, зависшем в воздухе, с новым звуком она становилась все выше, грозясь обрушится на собеседников.
[indent] — Да, конечно, столько дел, столько дел…, — сквозь зубы цедит мужчина в ответ на не очень-то и убедительные извинения фармацевта. Пальцы с громким стуком вновь проходятся по поверхности стола, чеканя ритм — бесит.  Темноволосый откидывается назад, не сводя глаз с представшей перед ним картиной. Искривленные в ломанной линии губы еле сдерживали поток брани, так и норовящий вырваться на этих двоих, а под смуглой кожей отчетливо проступили желваки — терпение на исходе.
[indent] Еще пара фраз, тройка, квинтет нелепых перебрасываний репликами о цене, и завершающим аккордом для него становится это по-меньшей мере издевательское “прошу простить” от господина в плаще. Кода.
[indent] Раскрытая ладонь с громким стуком приземляется на столешницу, заставляя стекло бутылки звякнуть.
[indent] — А похоже, что мое терпит? — негромко, чеканя каждую букву произносит фон Блитцер, — мадам не осведомлена, что ее гонец — отвратительный нахал, несведущий, что не стоит прерывать чужие приватные разговоры, бросающий тень на ее репутацию? — с каждым новым словом напряжение росло. Взгляд рубиновых глаз цепляется за текст письма, быстро скользя по написанным словам. Прекрасно, просто прекрасно , — абсолютно не мои проблемы в том, что мадам ваша своей… вы поняли чему не хозяйка, — уже не скрывая злости продолжает мужчина, — одним бастардом больше, одним меньше. Эту проблему могу решить и я — пуская поскорее прыгнет в койку к мужу и потом скажет, что понесла от него, — секундная пауза на то, чтобы привстать со своего места, оказавшись вплотную к незнакомцу. После того, как он бесцеремонно прервал диалог, передав письмо, начал вести свои беседы, теперь еще и рассказывает о срочности своего дела? Падаль.
[indent] — А ты — пошел отсюда вон, пока я не заплатил каждому сидящему здесь за твою содранную с мяса шкуру, — фраза выходит негромкой, но даже так не сложно расслышать еле сдерживаемое желание поскорее узреть обещанную расправу, плескающееся в каждом произнесенном звуке.
[indent] Выдох, вдох. Тихий шорох одежды сопровождает движения ювелира, усаживающегося обратно на свое место. На пару секунд он прикрывает глаза, прежде чем снова одарить вниманием Лежа.
[indent] — На чем мы остановились?

+1

11

Эльф, который с характерами вампиров не знаком и тем более никогда не видевший их не в духе, мягко говоря, сначала хотел было успокоить заказчика, но не судьба. Рэйвен фон Блитцер, похоже, был не просто рассержен, а на грани ярости. Это привело в ужас молодого эльфа. И без того светлое лицо стало еще белее, а в груди сжимался комок испуга. Был бы у Лежа заячий хвост, он бы отбивал галоп о деревянный стул.
Оставленный кусочек пирога, от которого вампир отказался, тихонько остывал. Непрошенный гость буквально испарился, после весьма убедительных доводов. Повисла пауза. Фармацевт временно решил занять рот едой с надеждой немного успокоить испуг. Еще пара слов в блокноте. В этой книжице собирались данные каждого клиента. Из общего портрета подмастерье создавал свои вещества.
Запись в блокноте:
О Рэйвене фон Блитцере. Высокий, стройный и с хорошим вкусом. Стиль одежды отображает манеру жить- ничего лишнего, только по делу и качественно. Путешествует, возможно, пешие переходы, резкая смена сред и температур. Скрытен, не любит, когда им интересуются.
Комментарий: возможно ревнивый. Рядом с комментарием смеющаяся рожица.
Интересно, на сколько он одинок?
Конец записи в блокноте.
Позже эта же страница дополнится впечатлениями и записью ситуации, что сложилась с посланником.
Эту историю мадам, которую господин заказчик чуть не озвучил, Леж слышал, но ранее этими вопросами занимался Лотераль, не посвящая подмастерье в свои дела.
Когда эльф вернется в свой нынешний дом, он найдет еще один конверт более толстый из- за количества страниц. Мадам на утро получит желаемое и еще через несколько месяцев фармацевт получит обещанный дом. А сейчас фон Блитцер.
Косясь на вампира эльф пытался понять, что именно так его разозлило. Ведь пока что не ясно справится ли на самом деле Леж с заданием. Вполне может быть, что заказ следует отдать более опытным.
Сомнения отразились на лице. Несколько ударов карандаша по бумаге.
- Господин фон Блитцер,- пытаясь справиться с голосом эльф выдает свой испуг. Впечатлительность останется с парнем на очень долгий период взросления- что мне нужно учесть еще в вашем заказе? Возможно, аллергии, непереносимости веществ, запахов...- медленный выдох.
Чай и сладости творят чудеса. Буквально. Задав вопрос, эльф срочно спрятался за своей чашечкой и пирогом. Сладости и правда возвращали парня к жизни.

Подпись автора

Я люблю людей.....мертвыми

+1

12

[indent] Ладно, возможно это было слишком. Или все же нет? Вернувшийся за “стол переговоров” мужчина внимательно следит за действиями своего визави, пытаясь распутать завязавшийся в тугой клубок мысли, бессвязно роившиеся в голове — о встрявшем в их разговор гонце, о нарушении столь лелеемой им конфиденциальности и реакции самого фармацевта. Было ли это представление спланированным ходом, чтобы продемонстрировать свою значимость или совпадением ряда случайностей, неизбежностью, мягкой поступью вошедшей в свои полноправные владения?
[indent]
[indent] Неловкую паузу, фальшиво застывшую натянутой струной неоконченной пьесы, казалось, можно было почувствовать даже физически — словно все звуки здешнего места стали доносится сквозь плотный туман, оставив лишь их двоих в неощутимо-морозной пелене. И даже нарастающий гул стучащих стенок глиняной посудины, зазвучавшие переливы лютни, да обрывистый голос менестреля не могли вернуть того утерянного эфемерного делового доверия, граничащего с комфортом от ощущения встречи со старым знакомым.
[indent] Тихий скрежет кончика пера, в неспешном рондо выводящий буквы, да шорох одежд, вторящий движениям кисти — Леж вновь сделал несколько заметок, дав фон Блитцеру столь необзодимое время на раздумья, короткий люфт перед следующей частью их разговора.
[indent] Наконец, к нему вновь обращаются — и в этот раз голос зеленоволосого фармацевта почти что дрогает, выдавая настрой. Мужчина поджимает губы — все же стоило быть немного мягче с эльфом, как никак он в полном праве и вовсе отказаться от выполнения заказа. Осощнание этого приходит слишком поздно, кочевней стрелой врываясь в омут мыслей, разрезая оперением понимания последствий собственной выходки мглу сомнений. Короткий вздох, и, долгий изучающий взгляд исподлобья.
[indent] — Нет, какой угодной вкус и запах, лишь бы оно было действенным, — негромко отзывается Рэйвен. Грань ложки разрезает мягкую стенку пирога, уходя вниз и стукаясь о кайму тарелки — собеседник отправляет еще один кусочек сладости в рот,  то ли пытаясь отвлечь себя от неприятного разговора, то ли — заполняя неловкими действиями повисающие в воздухе паузы. В любом случае, Леж, вероятно, тоже ощущал это покалывающее ощущение скованной напряженности, сковавшей коркой первого зрустящего льда их ручей извилистой беседы — также переходящей от плавного течения к резвым клокотам, огибающей камни постылых вопросов, норовящая найти что-то большее, чем клочки коротких вопросов и ответов.
[indent] — Господин Гоцц, — дождавшись, пока фармацевт покончит со сладкой трапезой окликивает эльфа мужчина. В его тоне — ни капли былого раздражения, лишь шелковой лентой струится обращение, да играют на языке шипящие буквы имени, разбиваясь в гомоне таверны морскими бурунами, — не желаете ли вы пройтись? Кажется, тут стало шумновато для дальнейших обсуждений. Да и, кажется, ливень уже стих, — и, плавным движением стряхнув невидимую пыль со стола, скользнув напоследок перчаткой по рассохшимся линиям древесины, фон Блитцер встает с места.
[indent] Два шага и полуоборот: почти менуэтное па, чтобы неспешно развернуться в сторону фармацевта, завершающееся логической точкой протянутой в ожидании руки — приглашающий к дальнейшему сотрудничеству и прогулке жест. И Рей застывает в ожидании — согласится ли эльф сменить обстановку давящих стен и затхлого воздуха, окрашенную недавним событием что испорченный неаккуратной мазней начатый живописный холст, на вечернюю свежесть влажного густого, но чистого от примесей хмельной кутьбы и неприятного осадка воздуха?

+1

13

Еще пометка в блокноте: особых предпочтений во вкусе и запахе не имеет. Корявая завитушка. Очередной кусочек. Мир становится менее враждебным, покачнувшееся спокойствие снова возвращает баланс. Хотя, это весьма неточное определение. Баланс сейчас слишком хрупкий.
Обращение господина вампира вызывает ледяные мурашки по спине. Леж ожидает, что сейчас будут резкие высказывания о том, что он позволил себе отвлечься от беседы, что утром его наставник будет проинформирован про отвратительное поведение с высокородным, что было не просто не желательным, это будет практически смерть на ближайшие пару недель, а то и месяцев. Господин Лотераль был очень щепетилен в способе обслуживать клиентов: клиент всегда прав, даже, если клиент не прав, он все равно прав. Клиенту нельзя задавать личные вопросы, крайний случай, когда определение рецепта или уже готового препарата предусматривает риски. Споры с клиентами не допустимы так же, как снег летом. А вот такое, как сейчас позволил Леж- переключить внимание на кого- то другого- вообще смерти подобно. Когда Лотераль такое наблюдал у молодого подмастерья, то парнишку наказывали парой месяцев работы по дому, отсутствием выходных, переучетом всех ингредиентов и прочими мелкими и крайне неприятными для талантливого и увлеченного фармацевта делами.
К своему приятному удивлению и облегчению вампир не стал сердиться на Лежа. Его голос был мягким, приветливым, пускай и тихим. "Как чудесно звучит голос"- подумалось эльфу. С таким тембром, когда исчезает граничная эмоция и напряженность, даже образ сидящего напротив мужчины изменился. Сейчас Рэйвен выглядел не просто богатым путешественником, это был возвышенный, благородный человек в чьих глазах была грусть, а на лице мелькнула усталость. Не исключено, что все это было в голове эльфа, и усталость была у него, а не у вампира.
На вопрос фармацевт ничего не ответил. Он смотрел удивленно на фон Блитцера. Заказчик простил его? Он не будет ругаться? Или будет? Он так изящно....- вампир встает, поворачивается и протягивает руку. Теперь безупречная рука протянута подмастерью и его приглашают на прогулку. Мысли заканчивают свою идею, спотыкаясь- хочет отказа... приглашает погулять? Щеки парня розовеют. Он смущен. Молодость, неопытность не дают отстраненно смотреть на своих заказчиков, а именно на одного конкретного. Все же фон Блитцер не только интересный заказ принес, а и сам оказался весьма интересным и красивым.
Узкая ладонь легла в ладонь вампира. Эльф последовал за ним.
Выходящих из таверны мужчин хозяйка пригласила на обед, мол, приходите, угостим лучшим. На что Леж поблагодарил и дверь за гостями закрылась.
Тепло и спертый воздух, наполненный алкогольными парами остались позади. Прохлада улицы была пробуждающей. Холодный свежий воздух метлой выгнал из легких алкогольные пары, тело взбодрилось. Темный город пах лесом, землей и ледяной осенью. Мелкие лужи после дождя уже схватились льдом. Дыхание превращалось в облачка пара. Уже близилась зима. Еще каких- то недели три и все укутается в белую пушистую шаль, а на окнах появятся ледяные узоры. Красота.
Леж вдохнул полной грудью. В голове стало больно, из глаз посыпались звездочки. Это мгновение было предисловием к приятному аромату и свежести во всем теле.
- Ах, как хорошо- проговорил эльф на выдохе. Морозец щипал щеки, они порозовели. Парень улыбнулся вампиру неожиданно даже для себя. Куда и подевались оковы испуга? Похоже, они выветрились в момент вдоха.- Сегодня чудесный вечер.
Луна выбиралась из-за холодных, тяжелых облаков. Она высока, холодна. Ее свет прозрачный, словно лед, заливает все вокруг. Звезды горят ярко, но облака, что неохотно расползались на небе, время от времени закрывали ночное убранство. Рука эльфа все еще было в ладони вампира. Лежу даже показалось, что рука спутника чуть теплая. Посмотрел на руки, улыбнулся. Взглянул в лицо Рэйвена. В свете ночного светила мужчина выглядел частью ночи, словно сама темнота окутывала тело, превращаясь в черную одежду, а глаза живые. Яркие живые глаза и совсем не страшные. Вспомнилось приключение пятнадцатилетней давности. Тогда тоже было не страшно, было интересно, а сейчас заказчик чувствовался более безопасным, чем в таверне.

Подпись автора

Я люблю людей.....мертвыми

0


Вы здесь » Эфирион » Прошлое » Когда голод — тетка


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно